Wednesday, August 24, 2005


~ 一個 balehead 的網路之旅 ~


話說有個名為Grace的balehead族人
繼續在茫茫網海中尋找這個家族名稱的由來
走啊走啊...找啊找...
來到一個美麗的粉紅色網頁 http://seweclectic.com/index.php?p=414
看到這位自稱永遠都會是balehead的美國女士
於1997到倫敦留學時 竟然...
可以在街上經常與CB「不期而遇」
後來還在Pub裡遇到他...可以前去攀談
據說相談甚歡...兩人繼續在街上不期而遇
末了女士學成準備歸國...CB還說會很想念她...


(唉!出國留學要選對地方啊!)


不想繼續「紅著眼」(太令人嫉妒了...)
於是再晃下去,來到一個名有古代咒語(zounds)的地方http://www.geocities.com/zounds_uk/baleheads-who_we_are.html

這裡有記載著balehead的另一個「傳說」:
「'Balehead'指的是CB的死忠粉絲。這個詞顯然來自於他的姓,
配上一個可能意指為他『瘋狂』或任何與他相關的結語。」

不過這只是個推測,傳說的作者也不知道到底balehead這辭怎麼來的....

百無聊賴,繼續晃來晃去,突然眼睛為之一亮,發現一段看完差點噴飯的禱詞....
(註:以下翻譯純屬好玩,未有任何對宗教不敬之處,如有冒犯,還請多包涵...)


禱詞是這麼寫的:
「為我們的救世主Harrison Cheung所帶領,
齊心歸附在我們的神之下,
Christian Bale是祂的名,
我們,一群臣服在祂至高無上的貝爾教信徒,
當向眾人彰顯祂的榮光,
而我們將以Baleheads之名為眾人所知。」
出自 福音書 CBFC 1:30
('Led by our Messiah, Harrison Cheung, and united under our God who is Christian Bale, we, the followers of Baleism in its highest, shall bring the glory of Christian Bale to the masses, and we shall be known to all as Baleheads.' --The Gospel According to the CBFC 1:30 )http://www.geocities.com/zounds_uk/baleheads.htm


噴飯之餘...(真是破壞氣質>_<)
不禁好奇 Harrison Cheung為何許人也?
多方察看,才知此人多才多藝,尤其擅長網路行銷,
其早年行銷最大成就、打造最成功的作品竟然就是CB...*_*
「美國殺人魔」的公關就是他....O_O

獲知此人後來也製作過短片一部...既然拍過片..
趕緊向最知影人長短的IMDb婆打聽
才知此人製作過一部評價甚高的6分鐘短片 (The Rising of the Moon)
http://www.imdb.com/name/nm0156477/
演員之一...竟然是CB的爹...David Bale
嘖嘖稱奇之時...瞄到此人亦為Leslie Cheung 之兄

嗯...好熟的名字...再探個究竟...
喔...哇...翻成中文...


原來就是...張國榮的哥哥嘛


(感想=>這世界真小!)

作夢去也
明早要上台報告的 Grace

0 Comments:

Post a Comment

<< Home